SVENSKA KJV BIBELN
1 JOHANNES, KAPITEL 2
1. Han tröstar dem mot syndens svaghet. 3. Att rätt känna Gud är att hålla hans bud, 9. att älska våra bröder, 15. och att inte älska världen. 18. Vi måste akta oss för förförare: 20. vars bedrägerier de fromma är säkert bevarade från genom uthållighet i tro, och helighet i livet.
1Joh 2:1 MINA små barn, dessa ting skriver jag till er, så att ni inte syndar. Och om någon syndar, så har vi en förespråkare hos Fadern, Jesus Kristus, den rättfärdige:
1Joh 2:2 Och han är försoningen för våra synder: och inte bara för våra, utan också för hela världens synder.
1Joh 2:3 Och härigenom vet vi att vi känner honom, om vi håller hans bud.
1Joh 2:4 Han som säger, Jag känner honom, men inte håller hans bud, han är en lögnare, och sanningen är inte i honom.
1Joh 2:5 Men vem som än håller hans ord, i honom fulländas Guds kärlek: därigenom veta vi att vi är i honom.
1Joh 2:6 Han som säger att han förblir i honom bör också så själv vandra, på samma sätt som han har vandrat.
1Joh 2:7 Bröder, jag skriver icke något nytt bud till er, utan ett gammalt bud som ni har haft från begynnelsen. Det gamla budet är det ord som ni hava hört från begynnelsen.
1Joh 2:8 Återigen, ett nytt bud skriver jag till er, vilket är sant i honom och i er; ty mörkret är förbi, och nu skiner det sanna ljuset.
1Joh 2:9 Han som säger sig vara i ljuset, och hatar sin broder, han är i mörkret ända tills nu.
1Joh 2:10 Han som älskar sin broder förblir i ljuset, och det är inget tillfälle av snubblande i honom.
1Joh 2:11 Men han som hatar sin broder är i mörker, och vandrar i mörkret, och vet inte vart han går, eftersom mörkret har förblindat hans ögon.
1Joh 2:12 Jag skriver till er, små barn, eftersom era synder är förlåtna för hans namns skull.
1Joh 2:13 Jag skriver till er, fäder, därför att ni har känt honom som är från begynnelsen. Jag skriver till er, unga män, eftersom ni har övervunnit den onde. Jag skriver till er, små barn, eftersom ni har känt Fadern.
1Joh 2:14 Jag har skrivit till er, fäder, därför att ni har känt honom som är från början. Jag har skrivit till er, unga män, eftersom ni är starka och ordet av Gud förblir i er, och ni har övervunnit den onde.
1Joh 2:15 Älska inte världen, inte heller det som finns i världen. Om någon älskar världen, är Faderns kärlek inte i honom.
1Joh 2:16 Ty allt som finns i världen, köttets lust, och ögonens lust, och för livets stolthet, kommer icke från Fadern, utan från världen.
1Joh 2:17 Och världen förgås, och dess lustar: men han som gör Guds vilja förblir evigt.
1Joh 2:18 Mina små barn, det är den sista tiden: och som ni har hört att antikrist skall komma, så finns även nu många antikrister; varigenom vi vet att det är den sista tiden.
1Joh 2:19 De gick ut från oss, men de var inte av oss; ty om de hade varit av oss, hade de utan tvivel stannat kvar hos oss: men de gick ut, för att de skulle bliva uppenbara, att de icke var alla av oss.
1Joh 2:20 Men ni har en smörjelse från den Helige, och ni vet allting.
1Joh 2:21 Jag har inte skrivit till er för att ni inte känner sanningen, utan för att ni känner den, och att ingen lögn är av sanningen.
1Joh 2:22 Vem är en lögnare utom den som förnekar att Jesus är Kristus? Han är antikrist, som förnekar Fadern och Sonen.
1Joh 2:23 Var och en som förnekar Sonen, har inte heller Fadern: [men] han som erkänner Sonen har också Fadern.*
[*Notering: I King James Version (KJV) är texten: "[men] han som erkänner Sonen har också Fadern." i 1 Johannes 2:23 kursiverad, vilket indikerar att orden inte fanns i de grekiska manuskript som översättarna använde. Denna fras återfinns dock i senare grekiska manuskript (såsom Codex Alexandrinus) och texten inkluderas i moderna översättningar som Lutherbibel 1912 och Schlachter 1951. – Om King James Bibeln inte är Guds ord, hur kommer det sig att kursiveringen i den visar sig vara den korrekta texten även när de inte har stöd från grekiska manuskript? Hur kunde översättarna av KJV Bibeln ha gissat rätt genom att skriva in den kursiverade delen av versen och ca 100-200 år senare återfanns grekiska manuskript som innehöll den kursiverade texten?]
1Joh 2:24 Låt alltså det förbliva i er, som ni har hört från begynnelsen. Om det som ni har hört från begynnelsen förblir i er, så skall också ni förbliva i Sonen, och i Fadern.
1Joh 2:25 Och detta är det löfte som han har lovat oss, nämligen evigt liv.
1Joh 2:26 Detta har jag skrivit till er angående dem som förför er.
1Joh 2:27 Men den smörjelse som ni har fått av honom förblir i er, och ni behöver inte att någon människa undervisar er: utan såsom samma smörjelse lär er allt, och som är sanning, och är ingen lögn, och såsom den har lärt er, skall ni förbliva i honom.
1Joh 2:28 Och nu, små barn, förbliven i honom; så att vi, när han skall framträda, kan hava förtröstan, och inte skämmas inför honom vid hans återkomst.
1Joh 2:29 Om ni vet att han är rättfärdig, så vet ni att var och en som gör rättfärdighet är född av honom.